fbpx
Hüppa põhisisu juurde

Estonian Children’s Literature in Translation 2017

2020  /  2019  /  2018  /  …  /  2016  /  2015  /  2014  /  2013 2012  /  2011  /  2010

Хинрикус, Кадри [Hinrikus, Kadri]. Даниил Второй / перевела с эстонского Майя Мельц ; иллюстрации Ану Кальм [Anu Kalm]. – [Tallinn] : Aleksandra, 2017. – 110, [2] c. : ил. ; 22 cm. – ISBN 9789949995509.

Original title: Taaniel Teine
Russian
Kivirahk-Lotte-reis-lounamaale-veneКивиряхк, Андрус [Kivirähk, Andrus]. Путешествие Лотты в тёплые края / художник Хейки Эрнитс [Heiki Ernits], художники Лайма Пунтуле, Валтер Уусберг, Марианн Йоа ; [перевод с эстонского: Ирина Мелякова и Нэлли Мельц]. – Таллинн : Eesti Joonisfilm, 2017. – 143, [8] c. : ил. – ISBN 9789949937738.

Original title: Lotte reis lõunamaale
Russian
Кофф, Индрек [Koff, Indrek]. Мӱгинде пий : йоча ойлымаш-влак / Марион Ундуск [Marion Undusk] сӱретлен ; эстон йылме гыч Светлана Григорьева кусарен. – Йошкар-Ола : Марий Эл Республик писатель ушем, 2017. – 61, [2] с. – ISBN 9785917164809.

Original title: Kirju koer
Meadow Mari language
Laan, Triinu. 날아라, 고양이/ illustrated by Anne Pikkov ; [translated by Jeong Cheol Woo]. – Goyang : Pink Whale, 2017. – [32] p. : ill. – ISBN 979-11-85876-41-2.

Original title: Vana katkine kass
Korean
Lepp, Kadri. The Mouse Who Had No Sled / illustrated by Piret Niinepuu-Kiik. – [Korea] : Conko Co. Ltd, 2017. – [23] p. : ill.

Original title: Lugu hiirest, kellel polnud kelku
Korean
Luts, Oskar. Pieni sarvipää / suomentanut Anna Kyrö ; kuvittanut Piret Pirrus Mildeberg. – Kemi : Atrain Kustannus, 2017. – 64 s. : kuv. – ISBN 9789523153097.

Original title: Nukitsamees
Finnish
Лутс, Оскар [Luts, Oskar]. "Мальчик с рожками" и другие эстонские сказки = „Nukitsamees” ja teised eesti muinasjutud / рисунки Романа Кашина ; [перевод с эстонского Светлана Семененко, Татьяна Теппе]. – [Таллинн] : Издательство КПД, 2017. – 101, [3] c. : ил. – (Minu eestikeelne raamat = Моя эстонская книжка). – ISBN 978-9949-545-20-9. – Содержание: Мальчик с рожками ; Рассказы о Парбу ; Пет и Парбик.

Original titles: Nukitsamees; Parbu-jutt; Pett ja Parbu
Russian
Navi, Tia [Kõnnussaar, Tiia]. Seitsemän pientä elefanttia / suomennos: Jaana Palanterä ; kuvitus: Marja-Liisa Plats. – Helsinki : Lector Kustannus Oy, 2017. – 40 s. : kuv. – ISBN 9789527040683.

Original title: Seitse väikest elevanti
Finnish
Parijõgi, Jüri. Kundasta Suursaareen / suomennos: Petteri Aarnio ; [jälkisana:] Aivi Parijõgi. – [Hamina] : Etelä-Kymenlaakson Tuglas-seura, 2017. – 25 s. : kuv. – S. 25: Kirjoittajasta / Aivi Parijõgi. – ISBN 9789529398614.

Original title: Kundast Suursaarele.
Finnish
Pärn, Priit. Tagurpidi / traducción: Consuelo Rubio. – Logroño : Fulgencio Pimentel & Hijos, 2017. – [52] p. : il. – ISBN 9788416167579 (cartoné en tela).

Original title: Tagurpidi
Spanish
Пюттсепп, Юхани [Püttsepp, Juhani]. Я принадлежу себе / иллюстрации Кристи Кангиласки [Kristi Kangilaski]. – [Таллинн] : Lastekaitse Liit, 2017. – 40, [4] с. : ил. + 1 trükis (27, [1] c.). – ISBN 9789949992423 (köites), 9789949992430 (lisa), 9789949992416 (komplekt)

Original title: Mina olen enda oma
Russian
Raud-Piret-Lugu-Sandrist-Murist-tillukesest-emmest-prRaud, Piret. Au secours! Maman rétrécit / traduction Martin Carayol. – [Arles] : Rouergue, 2017. – 118, [1] p : ill. – (dacodac). – ISBN 9782812611971.

Original title: Lugu Sandrist, Murist, tillukesest emmest ja nähtamatust Akslist
French
Raud, Piret. L’histoire de la petite maison qui recherchait des habitants / traduit de l’estonien par Olek Sekki. – [Arles] : Rouergue, 2017. – [32] p : ill. – ISBN 978-2-8126-1442-2.

Original title: Lugu väikesest majast, kes tahtis olla kodu French
Sārs, Anti [Saar, Anti]. Tā iet mūsu lietas / ilustrācijas zīmējis Alvars Jāksons [Alvar Jaakson] ; no igauņu valodas Maima Grīnberga. – [Rīga] : Liels un mazs, 2017. – 132, [4] lpp. : il. – ISBN 9789934533822.

Original title: Kuidas meil asjad käivad
Latvian
Saar, Anti. Una piccola grande invenzione / traduzione di Daniele Monticelli ; illustrazioni di Federico Appel. – [Roma] : Sinnos, 2017. – [64] p. : ill. – (Leggimi!). – ISBN 978-8876093692.

Original title: The Story of an Invention. Chapter from the “Storybook”
Italian
Saar-Anti-Kuidas-meil-asjad-kaivad-veneСаар, Анти [Saar, Anti]. Как у нас идут дела / перевод: Юри Ребане ; рисунки Андрея Лукьянова. – Таллинн : Издательство КПД, 2017. – 117, [2] с. : ил. – (Minu eestikeelne raamat = Моя эстонская книжка). – ISBN 9789949545186.

Original title: Kuidas meil asjad käivad
Russian
Саксатамм, Маркус [Saksatamm, Markus]. Мышка, знавшая иностранные языки / перевод с эстонского Веры Прохоровой ; [иллюстрации: Катрин Эрлих (Katrin Ehrlich)]. – Таллинн: Издательство «КПД», 2017. – 83, [4] с. : ил. – (Minu eestikeelne raamat = Моя эстонская книжка). – ISBN 9789949545193.

Original title: Hiir, kes oskas võõraid keeli
Russian
Саксатамм Маркус [Saksatamm, Markus]. Дядя Отто и Рак Ракович : стихи / Перевел с эстонского Михаил Яснов ; [иллюстрации: Урмас Немвальтс (Urmas Nemvalts)]. – Таллинн : Издательство КПД, 2017. – 80 с.: с ил. – (Серия: Minu eestikeelne raamat. Моя эстонская книжка»). – ISBN 978-9949-545-22-3.

Original title: Kus on tuukri koduke?
Russian
Selli, Tīa [Selli, Tiia]. Mia ir priecīga / no igauņu valodas tulkojusi Maima Grīnberga ; māksliniece Katrina Ērliha [Katrin Ehrlich]. – Rīga : Jāņa Rozes apgāds, 2017. – 34, [2] lpp. : il. – ISBN 9789984236711.

Original title: Rõõmus Miia
Latvian
Sillaste, Kertu. Jeder macht Kunst auf seine Weise / Übersetzung aus dem Estnischen: Carsten Wilms. – Berlin : Kullerkupp Kinderbuch Verlag, 2017. – [35] S. : Ill. – ISBN 9783947079025.

Original title: Igaüks teeb isemoodi kunsti
German
Sillaste, Kertu. Nein, so ist es nicht! / Text und Bilder: Kertu Sillaste ; aus dem Estnischen von Carsten Wilms. – Berlin : Kullerkupp Kinderbuch Verlag, 2017. – [48] S. : Ill. – ISBN 9783947079018.

Original title: Ei ole nii!
German
Taul, Jonas. 생각하는 아이 [Thinking Child] / [translation: Yoon Jung Sook] . – [s.l.] : Spring Garden, 2017. – [63] p. : ill. ; 17 x 21 cm. – ISBN 9791187154570.

Original title: Öömõtted
Korean
Taul, Jonas. Pensées nocturnes / traduit de l’estonien par Indrek Koff. – Genève : La Joie de lire, 2017. – 65 p : ill. – (Philo et autres chemins…). – ISBN 9782889083930.

Original title: Öömõtted
French
Tomusk-Kolmanda-A-kriminalistid-veneТомуск, Ильмар [Tomusk, Ilmar]. Криминалисты из третьего «А» / [перевод с эстонского Нелли Котовой и Майи Мельц ; иллюстрации: Hillar Mets]. – [Tallinn] : Aleksandra, 2017. – 96 с. : ил. – ISBN 9789949974740.

Original title: Kolmanda A kriminalistid
Russian
Томуск, Ильмар [Tomusk, Ilmar]. Криминальные пирожки с сосисками : криминалисты из четвёртого «А» / перевела с эстонского Майя Мельц ; [иллюстрации: Hillar Mets]. – [Tallinn] : Aleksandra, 2017. – 114, [1] с. : ил. – ISBN 9789949974795.

Original title: Kriminaalsed viineripirukad
Russian
Tungal, Leelo. Schneemann Ludwigs größtes Glück / aus dem Estnischen von Carsten Wilms ; [Illustrationen:] Regina Lukk-Toompere. – Berlin : Kullerkupp Kinderbuch Verlag, 2017. – 23 S. – ISBN 978-3-947079-04-9.

Original title: Lumemees Ludvigi õnn
German
Vainola, Kätlin. Estonian child – mild and wild / translation Livia Ulman ; illustrations and design: Ulla Saar. – Tallinn : Eesti Instituut, 2017. – 47, [1] p. : ill. – ISBN 9789949558315.

Original title: Krips-kraps, eesti laps
English
Валлик, Айди [Vallik, Aidi]. Пинтс и Тутсик. II часть / [переводчик Елена Балясная ; художник-иллюстратор Отт Валлик (Ott Vallik)]. – Таллинн : [BRI & Ko], 2017. – 117 c. : ил. – ISBN ISBN 978-9949-9435-5-5 (серия), 978-9949-9435-7-9 (II часть)

Original title: Pints ja Tutsik. Book 2
Russian
Vilep, Heiki. Nukkumatin uudet höpöjutut / [piirrokset: Priit Rea] ; [suomennos: Jenni Kavén]. – [Helsinki] : Lector kustannus, 2017. – 56 s. : kuv. – ISBN 978-952-7040-79-9.

Original title: Une-Mati uued udujutud
Finnish
Vilep, Heiki. Nukkumatin uusimmat höpöjutut / [suomennos: Jenni Kavén ; Kuvittaja: Heiki Ernits]. – [Helsinki] : Lector kustannus, 2017. – 64 s. : kuv. – ISBN 978-952-7040-80-5.

Original title: Une-Mati väga uued udujutud
Finnish