fbpx
Hüppa põhisisu juurde

Kooslugemise päev

Ema loeb lapsega raamatut

Igal aastal, 30. jaanuaril tähistatakse eesti kirjanduse päeva, mis on ühtlasi kirjanik Anton Hansen Tammsaare sünniaastapäev. Tänavu saab Tammsaare sünnist 146 aastat. Alates 2023. aastast on see riiklik tähtpäev ja lipupäev.

Selle päeva tähistamiseks kutsuvad Eesti Lastekirjanduse Keskus ja Soome Tuglase Selts kõiki üle maailma koos head eesti lastekirjandust lugema.

Ettevõtmine toimub juba neljandat korda ning selle üleilmse ühislugemise idee algataja on Tuglase selts. Kooslugemise päev on suunatud eelkõige eesti peredele ja Eesti sõprade kogukondadele üle maailma, kutsudes neid sel päeval lugema head eesti lastekirjandust erinevates keeltes. Koostöös Eesti Instituudiga on varasematel aastatel kutsutud üles erinevates keeltes lugema Aino Perviku Kunksmoori (2021), Eno Raua Naksitralle (2022) ja Andrus Kivirähki Sirli, Siim ja saladused (2023).

30. jaanuaril 2024 loeme üheskoos Kadri Hinrikuse raamatut „Taks ja Dogi”, mis jutustab maailma suurimatest sõpradest – koertest Taks ja Dogi. Kuid siin raamatus ajavad põnevaid koeraasju ka Krants, Basset, Korgi, Hurt, Huski, Bernhardiin, Labrador ja paljud teised. Igaüks oma iseloomu, väärikuse ja vallatustega. Oleme raamatust välja valinud lood Lõhnad (lk 23-25) ja Matk(lk 56-58), mille tõlked erinevates keeltes leiate siit alt.

2024 – Kadri Hinrikus Taks ja Dogi

eesti keelesLõhnad (lk 23-25), Matk(lk 56-58)
inglise keeles – “Smells” (p 3), “The Hike (p 4)
läti keeles – “Smaržas”, “Pārgājiens”
ungari keeles – “Illatok”, “Kirándulás”
vene keeles – “Запахи”, “Поход”
soome keeles – “Tuoksut”, “Matka”

2023 – Andrus Kivirähk „Sirli, Siim ja saladused”

2023. aastal lugesime koos Andrus Kivirähki „Sirli, Siim ja saladused”. See on lugu unistustest ja unistamisest, kus Jalakate pere igapäevased toimetused vahelduvad igaühe privaatse salapaiga külastamisega. Lasteaiapoiss Siim käib oma laua all oleva luugi kaudu metsas, kõrbes või vee peal heaks võluriks ning neljanda klassi õpilane Sirli sõidab liftiga pilvemaale külla pilvebaleriinidele, Päikesele ja Kuule. Laste salapaigad ja ‑unistused on lähedased väikesele lugejale, samas on kindlasti lugeja jaoks põnev piiluda ka ema-isa salapaikadesse.

Lugesime raamatust 25. peatükki, siin tõlked erinevates keeltes:
eesti keeles
inglise keeles
leedu keeles
läti keeles
prantsuse keeles
sloveeni keeles
ungari keeles
vene keeles
soome keeles

2022 – Eno Raud „Naksitrallid“

2022. aasta kooslugemise päeva raamatukatkendite tõlked leiab Eesti Instituudi kodulehelt.

2021 – Aino Pervik „Kunksmoor“

2021. aasta kooslugemise päeva raamatukatkendite tõlked leiab Eesti Instuudi kodulehelt.

Jälgi ka kooslugemise päeva Facebooki lehte, märgi end osalejaks ja kasuta  #loemekoos2024 teemaviidet ning jaga seal või mujal sotsiaalmeedias oma muljeid raamatust postituse, joonistuse või fotona, et osaleda Eesti Lastekirjanduse Keskuse auhinnaloosis.

Head raamatu avastamist ja kooslugemise päeva!