Triinu Laane teksti ja Marja-Liisa Platsi piltidega raamatu „Luukere Juhani juhtumised” ingliskeelne väljaanne „John the Skeleton” sai Ameerika Ühendriikides Batchelderi auhinna.
Auhinda annab välja Ameerika Raamatukoguühingu (ALA) laste- ja noorteraamatukoguteenuste osakond. Sellega tunnustatakse silmapaistvat inglise keelde tõlgitud ning algselt väljaspool Ameerika Ühendriike ilmunud raamatut. Auhind anti kirjastuse Restless Books alamprindile Yonder konverentsil LibLearnX: The Library Learning Experience, mis toimus 24.–27. jaanuaril Phoenixis. Raamatu tõlkis inglise keelde Adam Cullen.
„Meile meeldis see omanäoline ja südamlik lugu ühest Eesti perekonnast ja nende luukerest, mis uurib elu ja surma teemasid läbi huumori, rahvakunsti ning suurepärase tõlke,“ ütles Batchelderi auhinna žürii esinaine dr Marianne Martens.
Mildred L. Batchelder (1901–1998) oli Ameerika raamatukoguhoidja ja laste tõlkekirjanduse eestkõneleja. Tema nime kandev auhind on Ameerika Raamatukoguühingu poolt välja antud alates 1968. aastast ning tunnustab aasta silmapaistvaimat tõlgitud lasteraamatut. See auhind on eriline, kuna see antakse kirjastajale, kuid väärtustab samal ajal ka teose sisu. Ameerika Raamatukoguühing soovib selle tunnustusega julgustada kirjastajaid tõlkima kvaliteetset rahvusvahelist lastekirjandust, edendades sellega eri rahvaste vahelist suhtlust ja vastastikust mõistmist.
Loe uudise kohta lähemalt siit.