Hüppa põhisisu juurde

Aasta Rosin 2016 on Triinu Laane raamat „Vana katkine kass“

Eesti Lastekirjanduse Keskus andis 1. detsembril 2016 üle Aasta Rosina auhinna aasta kõige omanäolisemale lasteraamatule. Kõigist keskuse töötajatest koosnev žürii valis selleks Triinu Laane kirjutatud ja Anne Pikkovi illustreeritud raamatu „Vana katkine kass“ (kirjastus Päike ja Pilv, 2016).

„Vana katkine kass“ on lugu sellest mis saab kassidest ja inimestest siis, kui nad vanaks saavad ja katki lähevad. Raamat on kakskeelne, kirjutatud paralleelselt eesti ja võru keeles.

Triin Soone: „Auhinna saanud raamat käsitleb meie lastekirjanduses harvaesinevaid teemasid: elukaar ja vanadus ning elust lahkumine ja lein. Seda on keeruline teha ja eriti lapsele arusaadavas keeles ning pildis. Triinu Laane „Vana katkine kass“ teeb seda aga väga arusaadavas ja empaatilises võtmes. See südamlik lugu annab meile mõista, et vanadus ei ole mingi õnnetus, vaid elu loomulik osa ning elust kulunud kehas on ikka alles rõõmus hing ja palju tarkust. Raamatu muudavad harmooniliseks tervikuks Anne Pikkovi maalilised pildid ning eripära annab juurde eesti- ja võrukeelne paralleeltekst.”

Triinu Laan: „Tunnustuse saamine tuli mulle suure üllatusena, sest Eestis ilmub palju häid lasteraamatuid ja on mitmeid viljakaid kirjanikke, kelle igal raamatul on küljes kvaliteedimärk. Kuid tundub, et minu raamatu sõnum vananemisest, teispoolsusse lahkumisest ning lootusest kadunutega taas kohtuda on piisavalt omanäoline, et Eesti kirevas lasteraamatuilmas silma torgata. Soovin, et see raamat aitaks lohutada, selgitada ja anda lootust neile lastele, kes peavad toime tulema lähedase või lemmiklooma kaotusega. Kirjutasin raamatu veendumusest, et sellist sõnumit on Eesti lastele vaja ning tagasiside lugejatelt ning ilmunud arvustused on seda kinnitanud. Olen ka väga tänulik raamatu illustreerinud Anne Pikkovile, kelle töö raamatu sõnumit suurepäraselt toetab.“

Auhinna võitjaid tunnustati Eesti Lastekirjanduse Keskuse tänupeol kilo rosinate, rahalise preemia ja tänukirjaga.

Aasta Rosina auhinda antakse välja alates 2004. aastast eelnenud aasta jooksul ilmunud erilisele ja silmapaistvale eesti lasteraamatule, hinnates kas raamatut tervikuna või ainult kirjaniku- või kunstnikutööd.

Lisainfo:

Triin Soone
Eesti Lastekirjanduse Keskuse direktor
617 7230, triin@elk.ee

Laste- ja noortekultuuriaasta väärtustab last ja noort nii looja kui ka publikuna

Kultuuriministeeriumi pressiteade

2017. aasta on Eesti laste- ja noortekultuuri aasta, mille jooksul innustatakse lapsi ja noori kultuurist osa saama ning ka ise elamusi looma. Teema-aasta tunnuslause on „Mina ka!” ning aasta eestvedaja on Eesti Lastekirjanduse Keskus.

Tunnuslause „Mina ka!” ning märksõnad iseolemine ja koostegutsemine kõnetavad ka täiskasvanut, kutsudes üles mõtestama ning väärtustama last ja noort nii looja kui ka publikuna.

Kultuuriminister Indrek Saar ütles, et laste- ja noortekultuuri aasta on ühtaegu suurepärane võimalus ja samas vastutusrikas ülesanne asetada meie kultuurielus fookusesse just lapsed ja noored. „Laste ja noortega, meie sirguvate loojate ja publikuga, on väga oluline rääkida väärtustest, mitmekesisusest, järjepidevusest ja vastutusest. Ja mitte ainult rääkida – tähtis on ühiselt luua ja tegutseda,” rõhutas Saar.

Teema-aasta projektijuht Marju Kask lisas, et eesolev aasta seob kultuuri eri valdkondi ning koondab mitmesuguseid ettevõtmisi. „Ees ootab väga põnev aasta nii väikestele kui ka suurtele. Kavas on suursündmusi nagu noorte laulu- ja tantsupidu „Mina jään”, Eesti Vabariigi 100. sünnipäevale pühendatud elamustuur Laste Vabariik, aga ka väiksemaid kogukondlikke ettevõtmisi. Ootame kõiki teema-aastast osa saama ning häid ideid välja pakkuma ja ellu viima,“ rääkis Kask.

Alates tänasest, 1. detsembrist on avatud teema-aasta sündmuste ideekonkruss „50 ideed!”. Selle eesmärk on anda lastele ja noortele võimalus eriilmeliste algatuste ja sündmuste abil muuta oma kultuurielu veelgi sisukamaks. Ideekonkursi tingimused on teema-aasta kodulehel.

Kultuuriministeerium on korraldanud teema-aastaid alates 2000. aastast. Saabuvate teema-aastatega saab tutvuda Kultuuriministeeriumi kodulehel siin, varasemate teema-aastatega aga siin.

Lisainfot saab vaadata laste- ja noortekultuuri aasta kodulehelt  www.minaka.ee. Teema-aasta põhjalikum sisu ja programm avanevad kodulehel 1. jaanuaril 2017.

Lisainfo
Marju Kask
Laste- ja noortekultuuriaasta 2017 projektijuht
Eesti Lastekirjanduse Keskus
5228659
marju@elk.ee
www.minaka.ee

Viive Noore näitus „Jõulud jõudvad” ELK illustratsioonigaleriis

Viive-Noor-Joulunaitus-dets-2016Esmaspäeval, 28. novembril 2016 avati Eesti Lastekirjanduse Keskuse illustratsioonigaleriis Viive Noore näitus „Jõulud jõudvad“. Väljas on valik pilte tuntud kunstniku jõuluraamatutest.

Viive Noor: „Jõuluraamatuid olen illustreerinud palju ja alates juba 1990. aastatest, viimane neist ilmus 2011. aastal. Selle näituse eesmärgiks on tekitada külastajates sooja jõulutunnet, seega vaatama on oodatud kõik, nii suured kui väiksed.“

Viive Noor on lõpetanud 1981. aastal Eesti Riikliku Kunstiinstituudi moekunsti eriala. Lõputöö tegi ta graafika ja moe erialal. Ta on illustreerinud enam kui kakskümmend lasteraamatut. Noore tööd asuvad Eesti Rahvusraamatukogu kunstikogus, Eesti Lastekirjanduse Keskuse kunstikogus, Hiroko Mori & Stasys Museum’i kogus Jaapanis ja paljudes erakogudes Eestis, Jaapanis, Prantsusmaal, Soomes, Saksamaal, Venemaal ja mujal.

Näitus jääb avatuks 7. jaanuarini 2017.

Olete oodatud!

Lisainfo: Viive Noor, näituse kuraator, viivenoor@gmail.com, tel 5557 9930

Exhibition of Viive Noor’s Illustrations “Christmas is Coming”

Noor-illustratsioon-karud-lumiFrom 28th November 2016, the Estonian Children’s Literature Centre presents an exhibition of Viive Noor’s Christmas illustrations in the Illustration Gallery. The exhibition introduces a selection of works from well-known Christmas books of the author.

Viive Noor: “I have illustrated many Christmas books. The first ones were published in the beginning of 90s, the last one in 2011. The aim of this exhibition is to offer a cozy Christmas feeling, so everyone, adults as well as children, are welcome to visit!”

Viive Noor graduated in fashion and graphic design from the State Art Institute of the Estonian SSR in 1981. She has illustrated more than twenty children’s books. Noor’s works are held in the art collections of the National Library of Estonia, the Estonian Children’s Literature Centre, and the Hiroko Mori & Stasys Museum in Japan. They are in the possession of many private collectors in Estonia, Japan, France, Finland, Germany, Russia and elsewhere.

The exhibition is open until 7th January 2017.

Additional information: Viive Noor, näituse kuraator, viivenoor@gmail.com, tel 5557 9930

Parimad tõlkeraamatud on „Minu nimi on Mina” ja „Lõvitüdruk”

Plakat väljatrükkimiseks  ja  veebi

Rahvusvahelise Noorsookirjanduse Nõukogu (IBBY) Eesti osakond annab tänavu kolmeteistkümnendat korda välja Paabeli Torni auhinda, mille pälvivad parimad tõlgitud lasteraamatud, kusjuures hinnatakse nii algteose kunstilist väärtust kui tõlke kvaliteeti. Sel aastal antakse esimest korda välja ka Paabeli Torni tõlkeauhind pildiraamatule. Žürii valis aasta jooksul ilmunud teostest välja parimad raamatud: juturaamatute kategoorias viis ja pildiraamatute kategoorias kolm nominenti.

Tõlkeraamatu auhinna pälvis David Almondi raamat „Minu nimi on Mina”, mille on inglise keelest tõlkinud Mari Klein ja välja andnud kirjastus Draakon ja Kuu. „Minu nimi on Mina” on kaasahaarav ja loominguline lugu tüdrukust, kellele ei istu range koolisüsteem ning kes jääb emaga koduõppele. Raamat pakub palju võimalusi kaasa mõtlemiseks nii lastele kui täiskasvanutele, äratundmist, siirast huvi maailma vastu, kelmikaid ja erakordseid mõtlemisharjutusi ning ülesandeid. „Minu nimi on Mina” võiks anda julgust maailmas enda koht leida ning teha kas või kordki midagi uskumatut. David Almond on auhinnatud Briti laste- ja noortekirjanik, kelle raamat „Poiss, kes ujus piraajadega” oli Paabeli Torni auhinna nominent 2013. aastal.

Teised auhinna nominendid olid Ina Bruhni „Minu faking perekond”, taani keelest tõlkinud Lea Reitel Høyer (NyNorden); Grigori Osteri „Vallatu matemaatika”, vene keelest tõlkinud Ilona Martson (Varrak); Lara Williamsoni „Poiss, kes seilas tugitoolis üle ookeani”, inglise keelest tõlkinud Tiina Viil (Varrak) ja Annie M. G. Schmidti „Otje”, hollandi keelest tõlkinud Ilvi Liive (Verb). Ehkki suur osa tõlkekirjandusest jõuab Eestisse inglise keele vahendusel, on selleaastane nominentide nimekiri rõõmustavalt mitmekesine.

Parima tõlgitud pildiraamatu auhinna pälvis Kim Fupz Aakesoni „Lõvitüdruk”, mille on taani keelest tõlkinud Eva Velsker ja välja andnud kirjastus Päike ja Pilv. „Lõvitüdruk” on omanäolise pildikeelega raamat, mis oma vaiksel ja tagasihoidlikul viisil räägib enesekindluse saavutamise raskest teest. Kõik lapsed ei ole julged ja ettevõtlikud, ehk ollakse juba haigetki saanud ja püütakse nüüd end maailma eest kaitsta. Kui aga oled kord enda ümber ehitanud müürid, mida kaitseb suur ja tugev lõvi, on väga raske neist seintest taas läbi murda ja teisi inimesi endale ligi lasta. Lõvitüdruk Louise otsustab riskida ja on tulemuse üle õnnelik.

Teised pildiraamatu auhinna nominendid olid Davide Cali „Ma ei teinud oma kodutööd sellepärast, et…”, inglise keelest tõlkinud Leelo Märjamaa (Draakon ja Kuu) ning Ville Hytöneni „Kes kardab maskiga koera?”, soome keelest tõlkinud Kadri Jaanits (Savukeidas).

Võiduteoste autorid ja tõlke avaldanud kirjastused saavad audiplomi, tõlkijad  ka rahalise preemia.

Žüriisse kuulusid Hanneleele Kaldmaa, Kätlin Kaldmaa, Krista Kumberg, Viive Noor ja Jaanika Palm. Auhind anti üle IBBY Eesti osakonna sügisõhtul 24. novembril 2016 Eesti Lastekirjanduse Keskuses.

Lisainfo:
Kätlin Kaldmaa
kkaldmaa@gmail.com
tel +372 514 2359

Piret Raud at the Cultural Festival Les Boréales in France

TPiret_Raud_Ingrid_Maasiku_foto-1024x682-cuthe most translated Estonian author, Piret Raud, will perform at the festival Les Boréales in France. She meets readers in different schools and libraries from 23rd until 26th November 2016.

Piret Raud is a beloved author in France. So far, seven of her books have been translated into French. Next year, two more books will be published. It is the fourth time the author has met her readers in France. The full schedule of her tour can be found here.

The Festival Les Boréales takes place from 17th until 27th November in Caen, France. The guests of honour at this year’s festival are Estonia and Finland. The aim of the festival is to introduce the cultural achievements of the Nordic countries to a French audience. Besides literature, design, architecture, music and film, as well as the cuisine of the countries, will be introduced.

Koolinoorte kirjandusliku mälumängu võitis Vanalinna Hariduskolleegium

Lindgrenimangu-voitjadSel sügisel toimus kolmandat korda Tallinna ja Harjumaa 5.–7. klasside õpilaste kirjanduslik mälumäng, mis oli tänavu pühendatud Astrid Lindgreni loomingule. Pingelise finaalmängu NUKU teatris 23. novembril 2016 võitis Vanalinna Hariduskolleegiumi võistkond kosseisus Rhea Haljasmäe, Säde Ariel Ojasoo, Mari Perens, Lotte Triin Ugandi ja Ida Vooglaid (juhendaja õp Krista Nõmmik).

Sel aastal osales eelvoorudes 20 Harjumaa ja Tallinna koolide võistkonda, kellest finaali jõudis viis – Kolga Kool, Kiili Gümnaasium, Vanalinna Hariduskolleegium, Tallinna Rahumäe Põhikool ja Paldiski Gümnaasium.

Mälumängu korraldavad ühiselt Eesti Lastekirjanduse Keskus, Eesti Teatri- ja Muusikamuuseum ja NUKU teater.

Põhjalikumalt saab mälumängust ja finaalist lugeda NUKU teatri kodulehel.

Lastekirjanikud külastavad Harjumaa raamatukogusid

ELK-kirjandustuur-Saaremaal_cutEsmaspäeval, 28. novembril 2016 külastavad kolm eesti lastekirjanikku „Tuleme külla!” tuuri raames Harjumaa raamatukogusid. Contra, Ilmar Trull ja Jaanus Vaiksoo kohtuvad noorte lugejatega Kostivere ja Kose raamatukogudes.

Lastekirjanike tuur „Tuleme külla!” on Eesti Lastekirjanduse Keskuse iga-aastane traditsioon, mis sai alguse 2013. aastal. Tuuri ideeks on tutvustada lastele uuemat Eesti lastekirjandust ning võimaldada kohtumisi raamatute autoritega. Seni on käidud näiteks Saaremaal, Lääne-Virumaal ning Viljandi-, Valga- ja Võrumaal.

Lastekirjanike tuuri toetab Eesti Kultuurkapital.

Lisainfo:

Triin Soone
Direktor
Eesti Lastekirjanduse Keskus
617 7230
triin.soone@elk.ee

Piret Raud esineb Prantsusmaa kultuurifestivalil Les Boréales

Piret Raud. Foto: Ingrid MaasikPrantsusmaal Caenis toimuval Põhjamaade kultuurifestivalil Les Boréales, mille tänavusteks peakülalisteks on Eesti ja Soome, astub üles ka lastekirjanik Piret Raud.

Piret Raua loomingu vastu on Prantsusmaal suur huvi. Tänaseks on Prantsusmaal avaldatud seitse tema raamatut ning järgmisel aastal lisanduvad veel kaks.

Kirjanik oma osalemisest: „Üks asi on mõelda oma lugejast kodus üksi kirjutuslaua taga, hoopis teine tunne on temaga päriselt kokku saada. Prantsusmaa on sügavate kirjandustraditsioonidega maa ning prantslased peavad kirjanikest, sealhulgas ka lastekirjanikest väga lugu. See on minu jaoks suur au ja rõõm minna kodunt kuhugi ja olla seal siis lugupeetud. Iga autor vajab kiitust ja tunnustust ning sellised kohtumised annavad jõudu oma asja edasi ajada.“

Raud on varasemalt Prantsusmaal lugejatega kohtunud kolmel korral Pariisis. Neist kohtumistest on kirjanikul enda sõnul ülihead mälestused: „Prantsuse lapsed on avalad ja huvilised. Nad on head kuulajad ja õpetajate poolt väga hästi ette valmistatud. Ka selle festivali eel olen raamatukogutöötajate ja õpetajatega suheldes aru saanud, et mu raamatuid on klassides loetud ja nende üle arutatud ning et mind oodatakse.“

Piret Raud esineb festivalil mitmes raamatukogus ja koolis 23.–26. novembrini. Täpse ajakava ja esinemiskohad leiab festivali kodulehelt.

Festival Les Boréales toimub 17.–27. novembrini. Lisaks kirjandusele tutvustatakse festivalil Eesti ja Soome disaini, arhitektuuri, muusikat, filme ja kööki.

Festivali kohta saab rohkem infot ka Kultuuriministeeriumi kodulehelt.

Markus Saksatamme raamatut tunnustati Venemaal

Saksatamm-Lapatriinu-ja-Pingviin-veneMarkus Saksatamme raamat “Lepatriinu ja pingviin” (Божья коровка и пингвин) pälvis tänavu Venemaa Kirjastajate Liidu konkursil “Aasta parimad raamatud 2015” tiitli “Parim välismaal välja antud venekeelne raamat“.

Kirjastust KPD autasustati selle eest diplomi ja Venemaa esitrükkali Ivan Fjodorovi kujukesega. Selles kategoorias võistlesid Ukraina, Valgevene, Eesti, Kõrgõzstani, Iisraeli ja Poola venekeelsete kirjastuste parimad raamatud.

Konkurss toimus 25. korda, kategooriaid oli 16, auhinnatud raamatuid 73.
Kokku esitati auhinnale 502 raamatut.

Nimekirja kõigist auhinnatud raamatutest leiab siit.