Hüppa põhisisu juurde

Tartu lastekirjanduse auhinna laureaat on Grethe Rõõm

Tartu lastekirjanduse auhinna (Lapsepõlve auhind) võitis Grethe Rõõm raamatuga „Kaarnapuu”. Raamatu andis välja kirjastus Varrak ning see on esimene osa triloogiast.

Grethe Rõõm on laste- ja noortekirjanik, kes on varasemalt kirjutanud raamatud  „Lohe Lembitu lood”, „Tähtraamatu tagasitulek”, käesoleval aastal ilmus tal uus lasteraamat „Ruudi, Tuula ja hambahaldjas Tauno”.

Žürii hinnangul on „Kaarnapuu” puhul tegemist põneva, kõheda ja maagilise noorteraamatuga, kus on parajas koguses päriselu oma pereprobleemide ja esimese armumisega. See on müstika, armastuse, suureks saamise raskuste ja suguvõsalugude hästi kombineeritud noorteromaan. „Raamat on ka professionaalselt kujundatud ja Jane Mustriku lugema kutsuva kaanepildiga.  On sümpaatne, et fantaasiaraamatu tegevuspaigaks on autor valinud oma kodukoha Rõuge. Raamat julgustab jälgima oma südamehäält ja seisma selle nimel, mis oluline,” ütles žürii esimees Tiia Kõnnussaar.

Tartu lastekirjanduse auhinnale kandideerisid 2023. aastal ilmunud laste- ja noorsooraamatud. Auhinna nominentideks olid tänavu veel Margus Haava „Hundiema ühepajatoidu saladus”, Mika Keräneni ja Contra „Herta, löö siseküljega! ”, Jana Maasiku „Kummituste peatänav” ning Mari Teede „Ingmar ja meri”.

Žüriisse kuulusid Tiia Kõnnussaar, Kirsti Läänesaar Tartu Linnaraamatukogust, Marge Pärnits Tartu Mänguasjamuuseumi esindajana ning eesti keele ja kirjanduse õpetajad Britta Põldma (Tartu Variku Kool) ja Kadriliis Karu (Tartu Forseliuse Kool).

Tartu Lastekirjanduse auhinda antakse välja alates 2015. aastast. Kümne aasta jooksul on auhinna võitnud  Kairi Look, Andrus Kivirähk, Reeli Reinaus, Jana Maasik, Tuul Sepp, Triinu Laan, Ilmar Tomusk ning kahekordne laureaat on Kadri Hinrikus (2018 ja 2022).  

Auhind antakse Tartus pidulikult üle laste- ja noortekirjanduse festivalil Luup. Lapsepõlve auhinda rahastab Tartu linn, auhinna väljaandmist korraldab Tartu Linnaraamatukogu koos Tartu Mänguasjamuuseumiga.

Allikas: Tartu linna koduleht

Eesti illustraatorite näitus Kasahstanis

20. aprillil avatakse Astanas Kasahstani Akadeemilises Raamatukogus eesti illustraatorite näitus „Sirvime eesti lasteraamatuid V“.

See on esimene kord, kui eesti raamatukunstnike töid eksponeeritakse Kasahstanis. Näitusel osalevad Anne Linnamägi, Regina Lukk-Toompere, Piret Mildeberg, Gerda Märtens, Viive Noor, Margit Saluste, Catherine Zarip ja Urmas Viik.

Tegemist on viienda samanimelise näitusega. Selle algne idee pärineb Eesti kultuuridiplomaadilt Dimitri Mironovilt, kes võimeka kultuurikorraldajana leidis mõned aastad tagasi Venemaale Eesti kultuuri tutvustama minnes palju väiksema mõõduga galeriisid ja näitusepaiku, kuhu meie mahukamad näitused ei sobinud, aga kus siiski oldi väga huvitatud kunstinäitustest ja meie raamatuillustratsiooniga tutvumisest. Koos kuraatoriga leiti sobiv nimi ja näituste erakordne populaarsus andis märku, et idee töötab. Eelmisest aastast jätkab Dimitri Mironov oma tööd Kasahstanis, kuhu nüüdseks on jõudnud ka eesti illustraatorite väike näitus,” märkis lastekirjanduse keskuse kunstiekspert ja kuraator Viive Noor.

Näitus Astanas on avatud kuni 5. maini 2024. Seejärel rändab näitus Almatõsse, mida saab näha kuni juuni lõpuni.

Gerda Märtensi illustratsioon

Kultuurkapitali teabepäev taotlejatele

Neljapäeval, 25. aprillil kell 15-17 korraldab Eesti Kultuurkapital taotlejatele Zoomis teabepäeva loometöötasude teemal. Osalemiseks palutakse eelnevalt registreeruda hiljemalt 24. aprilliks.

Alates mai jaotusest hakkab Kultuurkapital maksma loometöötoetuse asemel loometöötasu, millega kaasnevad sotsiaalsed tagatised nagu ravikindlustus, töötuskindlustus ja maksed pensionisammastesse. Selleks korraldatakse infopäev taotlejatele, mille teemadeks:

  •       ülevaade seadusemuudatusest, mis toob kaasa loometöötasu ja kaotab ära loometöötoetuse;
  •       loometöötasu maksmise eesmärk;
  •       muudatustest raha jagamise kordades;
  •       lepingu sõlmimisest;
  •       loometöötasu väljamaksmisest;
  •       taotluste ja aruannete vormistamisest (brutotasu, netotasu).

Seadusemuudatus ei too kaasa muutusi projektitoetuse või stipendiumi taotlemisel.

Muudatused Kultuukapitali raha jagamise kordades viiakse sisse aprillis.

Loometöötasu taotlusi saab esitada e- kulkas alates 2. maist.

Lisainfo: Karoliine Lausing, tel  699 9150; e-mail: kulka@kulka.ee

Foto: vabavara Pexels

Aprill 2024. Cornelia Travnicek „Ketsid“

Napp lehekülgede arv raamatus ei tähenda alati seda, et lehtedele mahutatu oleks kergesti hoomatav või mõeldud kõige noorematele lugejatele. „Ketsid“ on sellest hea tõestus.

Cornelia Travniceki 2012. aastal ilmunud debüütromaan on kujunenud Austria tänapäevase noortekirjanduse klassikaliseks teoseks. „Ketsid“ on pälvinud erinevaid auhindu, kinnitatud nii Saksamaa kui Austria koolides kohustuslikuks kirjanduseks ning viinud autori kohtuma lugejatega üle terve maailma. 2013. aastal jõudis autor ka Eestisse. Puhas rõõm, et Madli Oras Eesti Kirjanike Liidu tõlkijate sektsiooni „meistri-selli“ programmi raames just selle teose valis ja eesti lugejateni tõi.


Kildudeks lõhutud elu ja raamat

Raamat algab lõpust, kui lugeja kohtub Maega veel tundmatu inimese surivoodil. Kauaks me siiski sinna ei jää, vaid algab peategelase elus eri perioodide vahel hüppamine. Esimene ajaliin viib meid minevikku, kus teismeline Mae leiab oma punkari, Tamara. Sigaretiküsimisest saab alguse ühine jäätisesöömine ning õllejoomine ja Viini tänavatel elamine. Järgmine ajaliin viib olevikku. Täiskasvanuks sirgunud Mae jagab oma elu arhitekt Jakobiga, kes on usaldusväärne ning etteaimatav. Järgmine, võib-olla kõige valusam põige, Mae ja tema venna idüllilisena tunduvasse lapsepõlve, mis püsib sellisena vaid paari lõigu jagu. Intensiivne kihiline tekst ning ajakildude vahel liikumine annavad raamatule sügavuse ja sisu. Ja kui algul tundub killukeste vahel liikumine liiga tihedana, siis raamatu lõpuks saab kildudest võrdlemisi väheste puudujääkidega pilt, mida vaadates esitada küsimusi ja otsida vastuseid.


Kes on Mae?

Lihtne on öelda, et Mae on lihtsalt üks ärahellitatud teismeline, kes kõigele lisaks on vihane, ebaviisakas ja otsekohene. Selle kõige taustal on ta ka meeleheitlik ning üksik. Ta tunneb nii palju, ent ei ole kohta, kus kõiki neid tundeid väljendada. Tüdruku esimene suur kurbus surutakse väikeste valgete kuulide abil peitu ning pole kedagi, kes õpetaks, kuidas nende uskumatult suurte väljakutsetega turvaliselt toime tulla.

„Mae tuli mulle tegelasena pähe, kuna olin enda tutvusringkonnas tähele pannud, mis juhtub, kui peres on täiskasvanud sattunud kriisi ega saa abi – ja pole seetõttu võimelised omaenda lapsi samast kriisist läbi aitama. Lapsed arendavad välja omaenda toimetulekustrateegiad, mõned paremad, mõned halvemad, mõned veidramad. Neid saadab viha täiskasvanute vastu, kuna nad tunnevad end mahajäetuna, kuid samal ajal teavad nad, et ka nende vanemad on kõigest inimesed, kellel võib halvasti minna. „Ketsides“ on veel palju-palju teisi, väiksemaid lugusid – see on see, mis muudabki raamatu mitmekihiliseks,“ kirjutab raamatu autor Travnicek raamatu tõlkija Madli Orasega peetud kirjavahetuses*.


Mida tähendab perekond?

Mae kaotab korduvalt lähedasi inimesi ja kuigi iga kord on see katsumus natuke teistmoodi, siis iga kord puruneb ta perekond; kas siis sünniga saadud või ise loodud.

Olenemata sellest, mis elu killukeses me Maega oleme, ta ei ole kunagi üksi. Kodus on ema, on isa ja on vend. Pärast venna surma ei suuda ema ega isa oma kaotusvalus Maed toetada ning perekond laguneb. Mae aga leiab koos Tamaraga Viini punkarite subkultuuri, tänavaelu ja ühiskonnaga tüllimineku. Ja kuigi Tamara vahetub Jakobi vastu, siis visiseva tüli kulminatsiooniks on hoopis kohtumised kriminaalhooldusametnikuga ja üldkasuliku töö tunnid AIDSi tugikeskuses, mis viib järgmise killuni.

Igavalt turvalise ja seega rahutust tekitava Jakobi vahetab välja Paul. Sõprusest areneb midagi rohkemat ning kui Mae Jakobi juurest välja kolib, jõuab ta otse Pauli koduseinte vahele. Hetkeks võib lugeja ette kujutada õnnelikku lõppu, naasmist idüllilisse perekonnaellu, ent ei saa unustada, kus Mae ja Paul tutvusid. Nende suhte lõpp on ette teada ja see ligineb halastamatu kiirusega.


Miks on kaanel punased ketsid?

Ainsaks konstantseks faktoriks Mae elus on ketsid. Punased ketsid raamatu kaanepildil ei ole sinna jõudnud kujundaja hetke ajel tehtud otsuse järgi, vaid ketsidele saab lausa omistada kõrvaltegelase rolli. Valgete õmblustega punased ketsid säravad Sebastiani värvitus palatis. Need on kaks korda kallimad, kui tavaliselt kasvueas poistele ostetakse, ent kuna need on kingituseks, mitte kasutamiseks, on kõik okei.

Esimest korda kodust lahkudes võtabki Mae kaasa ainult needsamad venna punased ketsid. Samad punased ketsid, mis haiglast koju toodi ning riiulile, täpselt üksteise kõrvale asetati. Matusepäeval viskab ema oma tütart kõigepealt parema ja siis vasaku ketsiga, mis jätab silma alla sinika. Sellest päevast saati on Mae ja punased ketsid lahutamatud. Kas jalas või riiulil,  täpselt kõrvuti, nii et need teineteist puudutavad.


Kes võiks seda raamatut lugeda?

Travniceki kirjades Orasele* on esile toodud, et „Ketse“ on lugenud eri põlvkondade esindajad ning kõik on sealt midagi enda jaoks leidnud. Tõesti on tegu raamatuga, mis pole mõeldud vaid ühele sihtgrupile ning eksistentsiaalseid küsimusi käsitleva teosena selle lugejatele vanuselist ülempiiri ei ole. Küll tasub silmas pidada alampiiri ning soovitaks seda alates 9. klassist. Nooremate jaoks võib „Ketsid“ jääda liiga tihedaks, aga ka järsuks ja karmiks tekstiks. Ehkki raamatu stseenid pole kordagi vulgaarsed ega pingutatult üle võlli keeratud, leidub sisus intiimsust, uimasteid ja surma.

Pole keeruline mõista, miks raamatu lugemisele järgnevad arutelud. „Ketside“ universaalsed teemad kehtivad olenemata riigist, lugeja vanusest ning ühiskonnast: surm, armastus, kindlustunde olemasolu või puudumine, leppimine lähedase inimese ravimatu haigusega ning selle kõige kiuste täiskasvanuks saamine.

*https://va.ee/tolkimisest-polvkondadest-ja-tegelaste-elust-valjaspool-raamatut-cornelia-travniceki-ja-madli-orase-kirjavahetus/

Tõlkinud Madli Oras

Kirjastus Kultuurileht 2024, 112 lk

Lastekirjanduse keskuse praktikant Ene Mclaughlin

Nukitsa auhinna laureaadid on selgunud


Lapsed valisid Nukitsa konkursil Eesti parima kirjaniku ja illustraatori. Iga kahe aasta tagant toimuv Eesti Lastekirjanduse Keskuse lugejaküsitlus leidis sel aastal aset juba 17. korda ning oma lemmikute poolt andis raamatukogudes ja veebis hääle 6707 noort lugejat vanuses 5–13 aastat.

Nukitsa konkursi eesmärk on tunnustada meie lasteraamatute autoreid ja kirjastajaid ning populariseerida lugemist. Lapsed tegid oma valiku 2022. ja 2023. aasta jooksul ilmunud lasteraamatute hulgast. Ühe hääle said lapsed anda enim meeldinud raamatutekstile ja teise hääle enim meeldinud raamatupildile. Eelvalikusse kuulus 100 teost, mille hulgast võis leida 91 esmatrükki 76 eesti kirjanikult ja 61 kunstniku illustratsioonid 97 tõlkeraamatule.

Noorte lugejate lemmikkirjanikuks osutus Janno Põldma ja parimaks illustraatoriks Heiki Ernits. Võidu tõi neile 2023. aastal kirjastuse Tammerraamat välja antud „Leiutajateküla pulmapidu“. Teisele kohale tulid kirjanikest Ilmar Tomusk ja kunstnikest Catherine Zarip raamatuga „Kullakallis kass“ (Tammerraamat, 2022). Kolmandale kohale hääletasid lapsed Andris Feldmanise ja Livia Ulmani kirjutatud raamatu „Erik Kivisüda“ (Postimees Kirjastus, 2022). Raamatukunstnike hulgas pälvis kolmanda koha Hillar Mets illustratsioonidega Ilmar Tomuski raamatule „Julius, mida sina suvel tegid?“ (Tammerraamat, 2022).Võitjad saavad auhinnaks Elo Liivi loodud Nukitsa pronkskuju, esikolmik Kultuurkapitali toel ka rahalise preemia.

„Nukitsa auhind on üks vahetumaid ja suurima žüriiga tunnustusi, kuna siin saavad oma lemmikule hääle anda kõik lapsed. Juba mitmendat korda napsab võidu Lotte raamat ja see kinnitab vaid, kui armastatud tegelane ta on, nagu parim sõber – armas, hooliv ja vapper. Samas on rõõm, et hääli ja seega ka lugejaid jagus kõikidele headele raamatutele,“ märkis Eesti Lastekirjanduse Keskuse direktor Triin Soone.

Nukitsa konkurssi korraldab keskus koostöös Eesti raamatukogudega alates 1992. aastast iga kahe aasta tagant. Varasemate laureaatide hulka kuuluvad näiteks kirjanikud Andrus Kivirähk, Ilmar Tomusk, Kristiina Kass ning kunstnikud Hillar Mets, Heiki Ernits, Edgar Valter jt.

Tutvu ka kirjanike ja kunstnike edetabelitega.

Lisainfo:
Triin Soone
Eesti Lastekirjanduse Keskuse direktor
triin.soone@elk.ee, 5919 0363

Helena Kostenok
Eesti Lastekirjanduse Keskuse teabeosakonna juhataja
helena.kostenok@elk.ee, 617 7234

Õpetajatele: loovkirjutamise töötuba

Esmaspäeval, 22. aprillil 2024 kell 12–15 toimub Eesti Lastekirjanduse Keskuses selle hooaja viimane loovkirjutamise töötuba, mida viib seekord läbi lastekirjanik ja lasteajakirja Hea Laps peatoimetaja Kätlin Vainola. 

Kätlin on juhendanud Eesti Lastekirjanduse keskuses noori loovkirjutajaid pea kümme aastat ja viinud sõnakunsti töötube läbi paljudes koolides.

Loeng-töötoas vaatleme loovkirjutamise võimalusi ja meetodeid, mis inspireerivad õpilasi kirjutama, looma, lugema ning tundma ennast ja oma stiili. Teeme praktilisi harjutusi, mida saab hiljem tundides kasutada ja edasi arendada.

Osalemistasu on 20 eurot.

Registreerumine kuni kohtade täitumiseni SIIN.

Fotol Kätlin Vainola (autor: Dmitri Kotjuh)

Algas uus noorteromaani võistlus

Eesti Lastekirjanduse Keskus ja kirjastus Tänapäev kuulutavad välja algupärase noorteromaani võistluse, mis ootab käsikirju 1418-aastaste noorte lugemisvara rikastamiseks. Parimad käsikirjad avaldab kirjastus Tänapäev ja võistluse auhinnafond on 3500 eurot.

Noorteromaani sihtgrupp on 14–18-aastased noored (see käib lugejate kohta, kirjutajate vanusele mingeid soovituslikke piire ei ole).
Romaani pikkus on kuni 10 autoripoognat (400 000 tähemärki koos vahedega), minimaalselt 5 autoripoognat (200 000 tähemärki).
Iga võistlusele toodud käsikiri peab olema kolmes eksemplaris, varustatud vabalt valitud märgusõnaga ning lisatud kinnine ümbrik, milles autori nimi ja kontaktandmed. Märgusõna märkida nii käsikirjale kui suletud ümbrikule. Leheküljed on soovitatav nummerdada. Köidetest soovitame mitte kasutada nn diplomitööde-tüüpi kõva köidet.

Võistlustöid oodatakse 1. novembriks 2024. Võitjad kuulutatakse välja 2025. aasta alguses.

Käsikirjad palume saata või tuua kirjastusse aadressil:
Kirjastus Tänapäev
Pärnu mnt 20
10141 Tallinn

Lisainfo:
Eesti Lastekirjanduse Keskus
Helena Kostenok
tel 617 7234, helena.kostenok@elk.ee

Kirjastus Tänapäev
Tauno Vahter
tel 6691 894, tauno@tnp.ee

Eelmiste võistluste võitjate kohta leiab info siit.

Fotol eelmise noorteromaani konkursi võitjate avaldatud raamatud

Head rahvusvahelist lasteraamatupäeva!

2. aprillil, H. C. Anderseni sünniaastapäeval tähistatakse rahvusvahelist lasteraamatupäeva. Sel puhul on IBBY Jaapani sektsioon läkitanud maailmale sõnumi „Luulelennul üle merede“. Teksti autor on jaapani lastekirjanik, H. C. Anderseni preemia laureaat Eiko Kadono, plakati autor tunnustatud illustraator Nana Furiya. 

Inspireerituna 2024. aasta lasteraamatupäeva sõnumist korraldab IBBY Eesti osakond rahvusvahelise lasteraamatupäeva tähistamiseks luulevõistuse „Luulelennul üle merede“, mis toimub 2.–30. aprillini 2024. Oodatud on vabalt valitud teemal ja vormis luuletused lastelt vanuses 7–12. Töid ootame 30. aprillini aadressil ibby.estonia@gmail.com. Palume ära märkida autori nimi, vanus, kool ja kontakt. Parimatele on auhinnaks luuletöötuba mai lõpus Eesti Lastekirjanduse Keskuses.

Loe rohkem selle aasta sõnumi kohta siit.

Rahvusvahelise lasteraamatupäeva 2024 plakati saab alla laadida siit.

Juhan Liiv „Vari“ (1894)

Just tänavu, kui 30. aprillil tähistatakse Juhan Liivi 160. sünniaastapäeva ning möödub 130 aastat jutustuse „Vari“ esmailmumisest, on paras aeg see meie kirjandusklassikasse kuuluv teos (taas)avastamiseks kätte võtta.

Eesti Kirjanike Muuseumide Ühingu projekti „Tähtteose kiirkursus“ „Varju“ käsitlevas klipis nenditakse, et Liiv kirjutas jutustuse vaid kaheksa päevaga palavikulises loomepuhangus. Napile valmimisajale vaatamata ei salga keegi teose kõrget taset, omanäolisust ega erakordsust nii ilmumisajal kui tänapäevalgi. Kirjaniku muu loomingu taustalgi on „Vari“ aegade jooksul endale vägagi erilise positsiooni kätte võidelnud, olles luule kõrval üks väheseid Liivi proosateoseid, mis tänasenigi, ja igati õigustatult, mitmetes koolides käsitlemist leiab.

Jutustuse peategelaseks on vallavaeste tarbeks loodud sookülast Kukulinnast pärit mitmekordne orb Villu, kes mõisa toapoisina töötava kasuvenna õpetusel lugema õpib ja erakordset taiplikkust ja hingehellust üles näitab. Siiski ei õnnestu Villul talle määratud sotsiaalsest klassist pääseda. Õiglustunne viib Villu teomeeste ihunuhtlust takistama, mistõttu ta julmalt läbi pekstuna meelemõistuse kaotab. Lapsepõlve igatsus näha metsa taga aimatavat Peipsit, avarat, kohisevat, vaba, jääbki teostumata. Igatsus, kui seda metsa ees ei oleks, jääb.

Liiv jälgib Villu elukäiku erakordselt suure südamesoojuse ja kaasaelamisega. Jutustuse alapealkiri „Lugu lähemast minevikust“ laseb toimuvat näha mitte ainult üksikisiku saatusena, vaid üldisemal, üldrahvalikul taustal, tuues esile 19. sajandi algupoole teoorjuse aja olud. Igast kirjutatud reast kumab kirjaniku unistus  õiglasemast ühiskonnast, mil päritolu ega sugu ei määraks lapse elusaatust, vaid noore enda soovid, võimed ja tahe. Kasutades ilmekaid ja jõulisi vastandusi, nagu mõisnikud ja vallakehvikud, härrasrahva häärber ja teomeeste hurtsikud, metsa piiratus ja vete avarus, luuakse mõjus teos, millel tänaseski päevas oma lugu rääkida.

1984. aastal jutustuse ainetel valminud kuuldemäng, mille raadio tarvis seadis Tiia Rinne, on tänagi naudinguga Jupiteris kuulatav. Milliseks kujuneb aga selle aasta sügisel linastuva režissöör Jaak Kilmi ajaloolise põnevusfilmi „Vari“ saatus, näitab aeg. Filmi seob jutustusega, tõsi küll, peamiselt pealkiri. Tegemist on Indrek Hargla originaalstsenaariumil põhineva looga, milles hullumajast põgenenud Juhan Liiv kodukanti maapakku saabudes ootamatult mõrvajuurdluse tunnistajaks satub.

Väljaanded omaette raamatuna:

G. Pihlakas, 1894
G. Pihlakas,  1903 
Noor-Eesti, 1923
Geislingen, 1947
Eesti Raamat, 1966
Mixi Kirjastus, 2002

Lastekirjanduse uurija Jaanika Palm

Eesti lasteraamatud olid Läti suurel lugemispeol edukad

Riias Läti rahvusraamatukogu 22. lugemispeol selgusid möödunud aasta parimad lasteraamatud. Lugejate hääletuse tulemusel sai laste vanuserühma 9+ kategoorias teise koha Triinu Laane „Luukere Juhani juhtumised“ ning 11+ vanuserühmas Reeli Reinausi „Kuidas mu isa endale uue naise sai“. Mõlemad raamatud on illustreerinud Marja-Liisa Plats.

Läti Rahvusraamatukogu lastekirjanduse keskuse lugemisprogrammis „Laste-, noorte- ja lapsevanemate žürii“ (Bērnu, jauniešu un vecāku žūrija) võistles 25 raamatut, mille valisid välja lastekiranduse spetsialistid. Nimekirja jõudsid nii läti lasteraamatud kui ka tõlkekirjandus. Osalejad jagunesid viide vanuserühma: lastežürii 5+; lastežürii 9+; noortežürii 11+; noortežürii 15+ ja lapsevanemad.

2023. aastal valiti lugemisprogrammi raamatute hulka ka kolm teost Eesti autoritelt: Triinu Laane „Luukere Juhani juhtumised“ („Skeleta Juhana gaitas“, kirjastus Liels un mazs, 2022, ill. Marja-Liisa Plats), Reeli Reinausi „Kuidas mu isa endale uue naise sai“ („Kā mans tētis atrada sev sievu“, kirjastus Zvaigzne ABC, 2023, ill. Marja-Liisa Plats) ning Aino Perviku „Kunksmoor“ („Burmemme“, kirjastus Liels un mazs, 2022, ill. Aleksandra Runde).

Sel korral osales lugemiprogrammis ja hääletusel 20 500 last, noort ja täiskasvanut üle kogu Läti ja ka välismaalt. Kaasatud oli 780 raamatukogu ja kooli, nende seas ka 73 keskust 28 riigis.

Laste-, noorte- ja lapsevanemate žürii on asutatud 2001. aastal. See on ühelt poolt kirjandusauhind, mida jagavad lapsed, ja teiselt poolt laiaulatuslik lugemisprojekt.

Kogu nimekirja konkursil osalenud eesti autorite raamatutest läbi aastate leiate siit.