fbpx
Hüppa põhisisu juurde

2024 – Luulelennul üle merede

2. aprillil, H. C. Anderseni sünniaastapäeval tähistatakse rahvusvahelist lasteraamatupäeva. Sel puhul on IBBY Jaapani sektsioon läkitanud maailmale sõnumi „Luulelennul üle merede“. Teksti autor on jaapani lastekirjanik, H. C. Anderseni preemia laureaat Eiko Kadono, plakati autor tunnustatud illustraator Nana Furiya. Lae plakat alla siit.

Lood rändavad linnutiivul
lootuses kuulda su rõõmust põksuvat südant

Olen rändav lugu. Ma lendan kõikjal.
Tuuletiibadel, laineharjadel,
vahel väikestel liivaluidetel.
Lendan rändlindude tiibadel.
Ja lennukisabadel.
Ma istun su kõrval. Avan lehekülgi,
jutustan sulle just sellist lugu, nagu sa kuulata tahad.
Kas see võiks olla midagi eriskummalist ja imepärast?
Või hoopis kurba, hirmutavat või naljakat?

Sellest polegi midagi, kui sa praegu kuulata ei taha.
Ma tean, et ühel päeval sa ootad seda. Ja kui see aeg tuleb,
siis hüüa mind. „Tule, rändav lugu. Istu mu kõrvale!“
Ja ma lendan su juurde.

Mul on palju lugusid jagada.
Kuidas oleks looga ühest väikesest saarest, kes oli tüdinud üksindusest,
kes õppis ujuma ja asus sõpra otsima?
Või lugu salapärasest ööst, kui taevasse ilmus kaks kuud?
Või lugu äraeksinud jõuluvanast?

Oo, ma kuulen, kuidas su süda kiiremini lööma hakkab.
Põks-põks. Põks-põks. Põks-põks.
Rändav lugu on su sisse lipsanud ja südame kiiremini põksuma pannud.
Sa muutud ise looks, tõstad tiivad ja tõused lendu.
Ja nii on sündinud maailma üks uus rändav lugu.

Inglise keelest tõlkinud Leelo Märjamaa

Eiko Kadono on tunnustatud jaapani lastekirjanik Tokyost, kes võitis 2018. aastal ka Hans Christian Anderseni preemia. Tema sulest on ilmunud 250 raamatut ja neid on tõlgitud kümnesse eri keelde.

Nani Furiya on Tokyost pärit kunstnik, kes on rohkem kui seitsmekümne lastepildiraamatu autor ja illustraator. Ta on võitnud Golden Pen auhinna Belgradi rahvusvahelisel illustratsiooni biennaalil 1999. aastal ja tema teos valiti 2021. aasta White Raveni nimekirja.