Igal aastal, 30. jaanuaril tähistatakse eesti kirjanduse päeva, mis on ühtlasi kirjanik Anton Hansen Tammsaare sünniaastapäev. Tänavu saab Tammsaare sünnist 147 aastat. Alates 2023. aastast on see riiklik tähtpäev ja lipupäev.
Selle päeva tähistamiseks kutsuvad Eesti Lastekirjanduse Keskus ja Eesti Keele Instituut kõiki üle maailma koos head eesti lastekirjandust lugema.
Ettevõtmine toimus 2025. aastal juba viiendat korda ning selle üleilmse ühislugemise idee algataja on Tuglase selts. Kooslugemise päev on suunatud eelkõige eesti peredele ja Eesti sõprade kogukondadele üle maailma, kutsudes neid sel päeval lugema head eesti lastekirjandust erinevates keeltes. Koostöös Eesti Instituudiga on varasematel aastatel kutsutud üles erinevates keeltes lugema Aino Perviku „Kunksmoori” (2021), Eno Raua „Naksitralle” (2022), Andrus Kivirähki „Sirli, Siim ja saladused” (2023), Kadri Hinrikuse „Taks ja Dogi” (2024). Sel aastal lugesime koos Jaan Rannapi raamatut „Nublu”.
Järgmisel aastal, 30. jaanuaril 2026 toimuva kooslugemise päeva raamatuks on valitud Ellen Niidu „Onu Ööbik Öösorri tänavast“. Raamat on onu Ööbikust, kes armastab kõike teha pisut teistmoodi kui teised täiskasvanud. Ta paneb end riidesse teisiti, käib vannis teisiti, sööb õunu ja jäätist teisiti. Üle kõige meeldib onu Ööbikule tõukerattaga sõita, kõike põnevat koguda ja pargis puude otsa ronida. Öötöö talle väga ei meeldi, aga selle kannatab ta lihtsalt mehiselt ära. On tore, et onu Ööbikul on sõber, kellele raskel hetkel toetuda ja kes on alati nõus temaga kampa lööma. Markus Trampjalg on ikka hakkamas, kui vaja teatrisse või randa minna või teler Särasilmast põnevaid saateid vaadata. Kõike sedagi teevad nad just nii, nagu neile meeldib.
2026 – Ellen Niit „Onu Ööbik Öösorri tänavast”

2025 – Jaan Rannap „Nublu”
eesti keeles –„Ootamatu külaline”
saksa keeles –„Ein unerwarteter gast”
vene keeles –„Нежданный гость”
inglise keeles – “An Unexpected Visitor”

2024 – Kadri Hinrikus „Taks ja Dogi”
eesti keeles –„Lõhnad”, „Matk”
inglise keeles – “Smells” (p 3), “The Hike (p 4)
läti keeles – “Smaržas”, “Pārgājiens”
ungari keeles – “Illatok”, “Kirándulás”
vene keeles – “Запахи”, “Поход”
soome keeles – “Tuoksut”, “Matka”

2023 – Andrus Kivirähk „Sirli, Siim ja saladused”
2023. aastal lugesime koos Andrus Kivirähki „Sirli, Siim ja saladused”. See on lugu unistustest ja unistamisest, kus Jalakate pere igapäevased toimetused vahelduvad igaühe privaatse salapaiga külastamisega. Lasteaiapoiss Siim käib oma laua all oleva luugi kaudu metsas, kõrbes või vee peal heaks võluriks ning neljanda klassi õpilane Sirli sõidab liftiga pilvemaale külla pilvebaleriinidele, Päikesele ja Kuule. Laste salapaigad ja ‑unistused on lähedased väikesele lugejale, samas on kindlasti lugeja jaoks põnev piiluda ka ema-isa salapaikadesse.
Lugesime raamatust 25. peatükki, siin tõlked erinevates keeltes:
eesti keeles
inglise keeles
leedu keeles
läti keeles
prantsuse keeles
sloveeni keeles
ungari keeles
vene keeles
soome keeles

2022 – Eno Raud „Naksitrallid“
2022. aasta kooslugemise päeva raamatukatkendite tõlked leiab Eesti Instituudi kodulehelt.

2021 – Aino Pervik „Kunksmoor“
2021. aasta kooslugemise päeva raamatukatkendite tõlked leiab Eesti Instuudi kodulehelt.
